Thursday, 13 March 2014

一億到底有多少個零?


前幾天跟朋友聊天的時候被問起,億就是billion對嗎?

我說不對。

“沒錯啊!”朋友反過來教導我:"難道你以為億是million?不對啦!億比million大。億是billion沒錯!"

一番堅持之後,她才肯靜下來聽我說:“1 million有六個零,一億有八個零,1 billion有九個零。”

她半信半疑,“那麼,"億"英文叫什麼呢?”

沒有單字翻譯,一億就叫"one hundred million"。她糊塗了,多少個零?她開始用手指在算 :)

我有很多從事創意行業的朋友,數學都不太好。有些甚至是非常不好。不好到什麼程度呢?我舉兩個例子:

1.來英國前朋友J對我說,將來你在英國賺到英鎊,就不要寄回馬來西亞存了,要存就存在英國銀行裡,賺取比較高的利息。我一頭霧水,同樣是3%利息,怎麼就放在英國銀行利息比較多?她說:“因為英鎊比較大嘛!你要賺利息,當然是賺比較值錢的英鎊啦!。”事隔多年,這件事我一直印象深刻,因為我當時真的是費了很長時間才跟她解釋清楚--其實都是一樣的。

2.朋友Y要小屋換大屋。原本的小屋150千,她想換她看上的一間大屋,300千。她說她到時賣了小屋的錢來給首付,只需要再跟銀行貸150千就行了,算起來負擔不重。我聽了就覺得奇怪,問她:“你的小屋已經供完房貸了嗎?沒欠銀行錢了嗎?”她說還沒,然後一臉天真地說:“可是我只要賣了出去,不就沒再欠銀行錢啦,不需要再還房貸啦!”哦!原來如此!她以為賣了屋子可以拿回150千,不需要還銀行剩餘貸款。結果那次我也是解釋了很久。

物以類聚,人以群分,雖然不至於犯以上這兩個錯誤,但其實我跟我多數朋友一樣數學好不到哪裡去。我常自嘲自己是個右腦人,感性勝於理性,在學校是屬於數理課比較差的學生。就是“普通數學每次拿A不是問題,但高級數學絕對拿不到A的那種程度”。

因為以前在學校做數學題也沒有用到很多個零的數字,所以,開始學習投資股票之後,第一件要學習的就是,搞清楚什麼是億,什麼是million和billion,各別有多少個零。財報寫的是英文,只要看懂million和billion就行了,但看中文報的時候,就要懂得馬上convert,百萬是million,1億是100 million,10億就是1 billion。

主要讓我覺得混淆的是,西式用的是三位一數:thousand(3個零)、million(6個零)、billion(9個零),而中式用的卻是四位一數:萬(4個零)、億(8個零)、兆(12個零)。搞清楚狀況之後,我這個數字白痴當時還很認真地做了一個表,把這些很多零的東西都逐一記起來。

因為受冷眼影響,自投資股票以來,我也常留意產業股。常常在報章上讀到某某產業公司擁有多少值錢的地庫,或者最近以什麼低價格買入多少優良地段的地皮等等利好消息。每次讀了我都蒙查查,到底xx公頃/英畝有多大?夠起多少間房子?這樣的買入價到底是有多便宜了?

冷眼好像知道他的讀者對數字、量詞都不敏感似的,在《3000令吉可買多少地?》一文中教導讀者如何挖掘產業股價值的一開始就提到:

“第一步,請先記住以下的幾個數學,每公頃(ha)等於2.4711英畝(acre);每英畝等於43560方尺(sf);每平米(sq.m.)等於10.7309方尺(sf)。上市公司年報中的“產業表”有時以公頃,有時以英畝,有時以平米,有時又以方尺計算土地面積,你必須懂得公制與英制的換算,才能算出每方尺的價值。”

我把這篇文章珍而惜之地收藏在電腦文件夾裡,但是,今天我翻找出來一看,原來我到現在還是沒搞清楚這些公制與英制。

像我這種數學不太好、頭腦不太靈活,會計知識等於零的人,學習讀財報真的是要非一般的耐心。所以,很多時候我只是投機取巧地這邊看看、那邊看看,挑一些重點數據來看。或者是去論壇看高手的閱後分析/分享。不過,我知道這樣的學習態度是不對的,正如一個投資前輩所建議的,還是慢慢去學習把整份年報從第一頁讀到最後一頁吧!學習無捷徑。前輩用心良苦叮囑。

其實,接觸久了後,數字已經沒有當初那麼讓我感到枯燥乏味了,本身也不那麼抗拒了。對於很大的數目也不再覺得那麼遙不可及,反而有時候看到越大的數字越覺得開心,比如慢慢增長的股票資產、慢慢累積的股息收入,這些數字當然是越大越好。

以前看電視劇,有提到英國人對數字、帳目是比較敏感的,至少相對於美國人。也不知道事實是否如此,不過,從我在英國生活,常在公園、車站等地看到英國人手持一本小書在玩soduko(數獨),我就相信英國人對數字是相當感興趣的。

文章結尾前,好奇問一下,其實大家是在幾歲開始就知道一億有八個零?(偷偷告訴大家,我是很遲很遲才知道的,現在想起來還真有點臉紅。)

71 comments:

  1. Replies
    1. 28歲還好啦!
      想到有些人活到82歲都搞不清楚這一點,你就會覺得自己很了不起了。呵呵!
      最近我一直在對自己灌輸阿Q精神。

      Delete
  2. Replies
    1. 第一天你是天才來的!
      想問你從哪裡學來的?
      印象裡,學校好像沒教。
      莫非你從賭學來的,賭注上億?

      其實小時候因為住家對面開賭館的關係,
      耳濡目染之下,
      我小時候的數學是比一般學哥學姐強的,
      無奈小時了了......

      Delete
    2. 哈哈,赌注过亿真的有的啊,都是跟小朋友赌爽的,看到赌神和赌圣的电影,全部大你1千万,什么的就会拿着扑克牌学习了,不过真的学到的是数学老师教的1,个,十,百,千,万,十万,百万,千万,亿这样教我们的呀,你学校没有教这些的吗~。~?

      Delete
    3. 你的回應好快!
      真的是賭到那麼大啊?
      那麼輸了要拿什麼償債?不會是真的欠下千萬吧?

      學校老師真的有那麼教嗎?哈哈!那麼一定是我在數學課上睡著了。
      超級討厭數學課 :(

      Delete
    4. 小孩子赌爽罢了啦=。=,明天就忘记了。曾经试过真赌小孩子玩的公仔卡,1毛钱100张,原来已经读到数百万张就已经过千元了,结果就给了几十元了事,不然就不还,小孩子跟小孩子赌很多时候都是赌白头片的啦~。~

      哈哈,小学的数学课很好读啊,我年年拿100分的(吹牛罢了,有时90多啦~~),而有一次就以为自己很厉害,结果考试的时候就到处望啦,然后又去厕所走走,结果原来时间过得很快,唯一一次没有把考卷做全,只拿到60多分罢了~。~

      Delete
    5. 幸好是賭爽隔天就忘記,不然“大剌剌”上千萬,小孩子長大後要一生做苦力來還債。
      公仔卡也可以賭到數百萬張?看來你們這群小孩子還真爛賭。
      幸好又可以幾十元了事。但是對小孩子來說,幾十元應該也是很多吧?

      白頭片?什麼來的?我的廣東話很差的咧!結果又得去問谷歌:

      “話人賭”白頭片“,即沒有足夠的本錢就去進行賭博,往往賭輸了就沒有錢賠償給對方。”

      順便貼出來讓廣東話跟我一樣不好的人也看得明白 :)

      100分變60分,呵呵!原來那麼一鬆懈,就要付出那麼慘痛的代價。

      Delete
  3. walkers...我也是一个永远分不清楚million, billion多少个0的人,学了,也会忘记。。。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 哈哈!歪歪,我在想,是不是女人對數字都比較不敏感的?

      不過,我覺得只要有認真去搞清楚,其實不難記。

      如我文章裡所說的,

      西式用的是三位一數:thousand(3個零)、million(6個零)、billion(9個零),
      中式用的卻是四位一數:萬(4個零)、億(8個零)、兆(12個零)。
      然後做個表,把所有的零都寫出來,你一定會記得。
      而且反應會變得很快--看中文報時,讀財報時,都可以隨意中英轉換。

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
    3. 如果常用的,自然会记得。

      我想,除非有一天,我的身价去到1亿,不然,生活上用不上,就记不不住。

      今天煮过的菜肴,只要一段时间不煮,就会忘记怎么去煮。:)

      我连东南西北也记不住。

      而北上南下,是电视剧每次说,北上,我才记得住北是上,那么顺口就是南下^0^

      Delete
    4. hohoho.....那我要祝福歪歪趕快達到上億身家。
      那時候,每月計算股票資產,都是上億的,困擾了大半輩子的“大數字問題”,馬上迎刃而解。

      出門消費,也是萬萬聲,或者至少也是千千聲......
      那時候,就不再需要接觸單位數、雙位數、三位數。
      如果那時候朋友跟歪歪說買了一個漂亮又有很多折扣的包包,才RM388。
      歪歪一定一臉疑惑,數著手指,RM388到底是多少?
      因為太久沒有用三位數了.....實在不記得了......
      哈哈!我想像這樣的情形,會發生在擁有上億身家後的歪歪。

      你說得對,因為我久久才做一次蛋糕,所以即使做了很多次,每一次都還是得看食譜。

      我的方向感很差。我一個人出國旅行時,整天都是拿著旅遊書/地圖問人家這個地方怎麼去。西方人這方面應該很強,他們都是喜歡用方向來給予指示,比如說向東走200米,向西南走50米,其實hor,我都是聽得一塌糊塗。怎麼知道哪裡是東,哪裡是西南?難道要帶指南針出門meh?呵呵!

      Delete
    5. This comment has been removed by the author.

      Delete
    6. 现在的GPS,就算用走路,也可以靠GPS指路,对于路痴,没有方向感的人,简直就是救星。

      不过,也不能100%信赖,曾经有驾驶人士被GPS驾到河里去,幸好当时旱灾,河里没有水^^

      我不想要那么多钱,太多钱,也是很烦的^0^

      Delete
    7. 走路用GPS,還沒試過咧!可是hor,如果一直看著手機熒幕不看路的話,可能也會走著走著就掉到河裡面去了。掉進泰晤士河裡,然後隔天見報.....哈哈!

      我跟你一樣,錢是要,但不要太多。不要多到我不懂得handle的程度。所以我常說,要讓我中lottery的話,我不要首獎,只要中一筆夠在英國買兩間房子的錢就好了。拿到錢後,把自住房子的房貸還清,再用現金買多一間收租,就很滿足了。

      Delete
  4. 其实,英式英语 billion 是等于 a million million (1,000,000,000,000)。反而美式英语 a billion 是等于 a thousand million (1,000,000,000)

    不过,现在英式英语跟随美式英语了,a billion = a thousand million

    那么,a million million 是多少呢?就是 a trillion 啦 :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. 原來boonchin是數字天才,而且是考古家,連區域性、過去性的用法都了若指掌。贊!

      原來數字也有英式和美式,好像很巧合地跟我之前那篇文章相呼應。

      也是啦!就像計算單位有英制和美制之別。來到英國,發現他們講起距離的時候用mile(英哩),車輛的時速表也是用mile,談到體重就用stone(英石)。

      Mile的話就還好,我模糊知道mile比km大,但沒有超過一倍,所以每次聽到mile,至少還有個概念。

      但是,朋友跟我說起她的體重有多少個stone時,我就一點概念也沒有了。

      結果,我去問了谷歌:
      1 mile = 1.609344km
      1 stone = 6.35 kg

      在酒吧喝酒,都是用pint(品脫)來計算:

      1 pint = 568 ml

      前幾天去超市買塑料袋,看不懂說明,因為用的容量是gallon(加侖),結果買錯了。

      又上網查了查:

      1 gallon = 4.55L(公升)

      這是英制,美制又不一樣了。啊!頭都大了。

      幸好英美已經將billion給統一了,不然就更混亂了。

      Delete
    2. 哈哈,其实水星不知道该说boonchin的数字能力好还是英文能力棒,好像都很geng XD

      Delete
    3. boonchin不只數字強,英文棒,存股速度也頂呱呱。
      短短時間內,所有好股都被他一網打盡。
      藍籌股、小型股,從塊多到60多塊錢,一概......殺無赦!

      Delete
    4. 60多块的漏网之鸟巢,被水星“lat"去了 ... :(

      Delete
    5. 水星說要等多一排才有新資金了。boonchin,到你出場了......

      Delete
    6. 我要等多几排才挤得出新资金 ... 高息股靠你了! :)

      Delete
    7. 高息股?鳥巢不是高息股吧?是高價股才對 :)

      我沒資金了,現在只能盯住一塊錢左右的股。
      之前在Panamy跟賣家拉鋸一段日子,後來還是加碼失敗,結果資金去了Igbreit。

      Delete
    8. 公主说得对,说是高价股比较贴切 :) 你很快就收集了5000股IGBreits了,还target10000股,先恭喜股息又更多了,以后走MV时就可以想象在帮几位网友在间接贡献营业额了

      boonchin~六十多块也算漏网之鸟咩 >_< 英文和数学都厉害的你还不拉拉冧跟它们争IGBreit :p,如公主说言,水星已经油尽灯枯了,要么等几个月后的资金,要么等股息才有钱买股

      Delete
    9. 其實5000股IGBreit,也只是相等於100股Dlady多一點點。所以希望有機會繼續加碼,累積多一點,那麼領股息的時候也會爽一點。你不要只是幫大家貢獻業績,你也一起買進啊,那麼就可以幫大家,也幫自己貢獻業績。呵呵!將來更是沒有不去MV消費的理由了。

      聽說boonchin也要來搶IGBreit了,哎呀!他出馬就慘了,他的資金怎麼用都用不完的咧 :)

      Delete
    10. 目前可以调动的资金只够买几百股IGBreit而已,不能加入战围啊,自己也很久没有买Reits了,是不是该每一家都买个10000股,等收息也不错hor :)

      mjboon财大气粗,或许以他的累积股份的速度而言,MV里的戏院很快就是属于他的啦 ^^

      Delete
    11. 哇!每一家買10,000股,買買下也應該要上百千吧?
      其實我也不是很確定馬來西亞有多少家reit,起碼不會少過10家吧!
      或許可以先挑選幾家比較有吸引力的。
      看了口木的AGM記錄,又有點喜歡pavreit了。
      哎呀,搞到好像很貪心這樣,什麼都要 :)

      boonchin快把MV戲院給買下了?嘩!勁啊!
      以後去MV看戲,提一提boonchin的名字,就不用買票了。哈哈!
      我看我目前只擁有MV的一塊地轉 。
      可能連一塊都沒有呢!

      Delete
    12. 大马目前的REITS股是有16支吧,爽爽把每支股的单价加起来,也接近rm27了,就是说每支股买进10000股需要二十七万左右,对公主而言湿湿碎啦 :)

      地砖不需要几千块那么贵吧,你肯定有几块MV的砖,呵呵

      Delete
    13. 16只啊!還真不少咧!不要只是爽爽把每只股的單價加起來,也要爽爽把每只股都買起來吧!哈哈!二十七萬啊!雖然不至於“濕濕碎”,但也不是沒有的,只是需要時間來累積,不過我指的二十七萬是新台幣哦!你就各買10,000股吧!我即使存夠二十七萬,也只夠我各買1000股吧。哈哈!希望未來可以以龜速再慢慢拉近跟你的距離。

      Delete
  5. 在电脑里,一兆可是1MB哦。或者1,048,576 bytes,比一百万稍微多了一点点。
    一兆的定义比较模糊,有些说是一百万,有些说是一万亿,有些又说是一亿亿,所以比较少人会去用它。
    不过没记错的话,中国官方统一的标准,一兆应该是一百万。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 推薦《“兆”是百萬還是萬億?》這篇文章給你。文章寫得很好,也解釋得很清楚,同時也有提到了“兆”和“MB”。

      http://www.cdnews.com.tw/cdnews_site/docDetail.jsp?coluid=121&docid=102503699

      以下節錄了文章的開頭幾段,已經解釋了兆在台灣是“萬億”,在大陸卻是“百萬”。不過,再讀下去,又發現不是那麼簡單,因為古今的用法也有差別:

      “ 兆是百萬還是萬億?相信許多人都會認為這是個白癡問題,兆當然是萬億,因為在數數目時,大家都會依循“個、十、百、千、萬、十萬、百萬、千萬、億、十億、百億、千億、兆”這個順序,千億下面的兆,當然是萬億了。

      如果我說,那可不一定,兆有時是百萬。大多數人聽到這樣的說法,八成都會馬上跳出來駁斥:胡說八道!

      日前我在新浪發了一條微博,提到兆這個數目在兩岸似乎有不同的理解,台灣是萬億,大陸卻是百萬,有天壤之別,立刻引來了熱議.....”

      Delete
  6. 我只是傻傻的用手指头来算 XD

    ReplyDelete
    Replies
    1. 億還可以用手指算,那兆呢?是不是連腳趾也要出動?

      口木對數字應該是得心應手,根本就不必算吧!謙虛了!

      Delete
    2. 兆的话当然就是找女朋友的手指头一起来甜蜜计算了 :)

      Delete
    3. 也對hor,兩人二十指手指,綽綽有餘 :)

      Delete
  7. 要说是几岁开始懂得亿有多大真的不可考了,怎样懂的也不知道,好像很自然就知道了,听到一个词,想去了解是什么,然后就去找答案,大概是这样,比较有冲击性的还是第一次听到比亿更大的单位-兆的时候,不过也忘了是几时的事了。

    近来由于心情比较忧郁,就开了HIMYM第一季来重看让自己轻松一下,刚好看到其中一集讲述Robin和一个有钱人约会,Lily说:Robin很厉害哦,和一个billionaire约会,Robin就回应道:Lily,都叫你别这样称呼他了。”然后又紧接一句:他只是一位hundred millionaire而已,别round up啦”呵呵呵,有钱到那个地步时,差一个零其实也没什么关系吧 ^^

    同样的一季也有提及美国人普遍用miles来表示距离而身为加拿大人的Robin则和我们一样用km来说的 :)

    求学时觉得数学其实和解迷一样而已,也是唯一一科考试前不必花时间温习的科目,单单向同学讲解就够了,也因为有这方面的兴趣和天分,无论是普通还是高级数学,每次拿不到一百分时会被老师责怪粗心,因为他们知道水星不是不会做,是不够仔细而已。SPM预试时是压力最大的一次,竟然忘了把其中一题的答案纸交上去,结果拿了求学生涯里最低的91还是92分,也被老师念了很久,当时的抗压力实在太低 了 :(

    ReplyDelete
    Replies
    1. 學習投資之前,億對我來說已經很大,兆對我來說更遙遠。很羨慕你學習數學是那麼輕鬆寫意、充滿樂趣。有些人就是得天獨厚,天資比較好。我的資質比較差,學習路上好像老是事倍功半。不過後來想想,也是個性問題,老師講課時,時常遊魂,精神不集中,有時還在課堂上偷看小說 :)

      “結果拿了求學生涯最低的91分.....”,這句話很“晒命”哦!讓我想起小學時期班上一個很好勝的女生,一次考試拿97分,哭到停不了,一直說要100分。班上的同學們看了好笑,老師也拿她沒轍,怎麼勸、怎麼罵,她還是哭不停。後來她轉校了,但我一直到現在都記得她,就因為這件事。普通數學的100分不難,但高級數學的100分,對我來說是天方夜譚。

      說起高級數學,我想起了我的高級數學老師,長得蠻帥的,當年在學校裡,學生們便給他取了個“superman”的外號。因為大家都覺得他長得很像已故的超人Christopher Reeve。

      HIMYM第一季的情節已經忘記了。不過,你說加拿大用的是km,這才想到,我對英美有點熟悉感,但是對加拿大可是一無所知。沒有看過加拿大電視、電影,也不知道加拿大人講英語是什麼口音。不知道加拿大美不美,也沒夢想過去加拿大旅行什麼的。只知道香港人喜歡移民加拿大,還有,這國家很冷。

      憂鬱是因為還在為辦公室政治困擾嗎?盡量不要去理她們,不要讓別人將負面情緒傳染給你啊!要個自己的心築起一道防衛之牆。希望HIMYM的笑點可以點亮你的心情。過去兩天的英國有很嚴重的霧霾,走在路上,能見度很低,兩間屋子之外的距離就朦朦朧朧了。感覺就像《The Others》電影裡屋外那種氛圍,很詭異。今天已經重見光明:)

      Delete
  8. 关于这个,以前我也经常混淆。:p

    ReplyDelete
    Replies
    1. 以前?那應該是很久很久很久以前吧?
      你現在已經是個專家了:)
      我還得多多跟你學習研究數據。

      Delete
  9. yo, 我真的是在中国遇到了类似的问题. 我习惯用千, 但中国人就用万.argh, 我需要想一下才问他们问题. 亿是在这次中国工干才学的. 百度翻译后才懂一億是one hundred million. :)

    看了水星的comment, 有点惭愧自己的高数最高是七十多分~~~水星好聪明哦! 数学好, 又能言善道, 是才子! :)

    btw, 离题一下, 有时觉得自己很迷恋上网去找人谈天. 觉得有点不懂样怎样说...就好像有东西想要找人分享. 但又好像没人可以和我分享, 然后就跑去investalk或blog分享. 感觉有点可悲...看到同事有时就觉得不是能交心的那种. 大家各自隐瞒自己的事情, 但有时候却爱八卦别人的事, 很好笑. 唉~~~

    今天从中国抵达小新机场, 感觉没人来接机有点孤独. 虽然其他同事也是没人来接机, 各自回家. 星期一是我的生日, 明天wat好友请吃korean bbq buffet :P. 有她在小新的确不错, 但她也是常周末ot的. 日子就这样过...在机上读了王迪詩的<>, 好想要明年一月去europe流浪...再想想自己的未来. 暂时的打算是年尾十月升supervisor及拿花红后, 十二月辞职. 但如果辞职和一个人去europe流浪的话, 又会不会和"趁年轻多努力赚钱"这句话conflict呢? 万一我在今年找到男友呢, 我自己好真想太多~~~典型的双鱼女.

    见笑了~~~

    ReplyDelete
    Replies
    1. 蘿蔔,你回來啦!之前還在想,這麼久沒“浦頭”了,你消失哪裡去了。原來你去了中國那麼久啊!好不好玩啊?

      你說得對,我們偏向用千,中國人偏向用萬。那天跟一個中國人聊起房價,發現我們常說的300千,500千,他們多是說30萬,50萬。現在想起來,照理來說應該是說30萬、50萬比較恰當吧!300千、500千的說法,好像比較像英文的說法,因為他們沒有所謂的“萬”嘛!

      那你有沒有發現,在中國,你說“巴仙”的話他們也多是不明白,他們用百分比。巴仙是音譯外來詞,有人解釋是東南亞華人的習慣用法。不過,我發現香港人也是這麼用的。台灣人用“趴”,很得意,總是讓我聯想到趴地熊。呵呵!

      你說的迷戀上網跟人聊天,我覺得是現代人的通病。以前我們交朋友都是面對面的,沒有隔閡,可以很親切很親密,想說什麼都可以當面說,沒有那種不自在的感覺。即使有時候面對面難於避免一些摩擦或衝突,但這情況也是很正常的,沒什麼大不了。

      然而,現代人用網絡來交流(尤其是智能手機盛行之後),已經養成一種習慣,也漸漸陷入了那種有距離的安全感,享受在那種不必直接接觸、不必馬上回應的安全感(面對面的溝通是需要直接回應的)。在網上聊天,也不必拘泥於一些什麼,喜歡就聊下去,不喜歡直接就可以走人,就是很輕鬆。有些人甚至利用“在網上沒有人認識我”的優勢,亂發言,亂攻擊人,發出一些不負責任的言論。其實這是很病態的。

      曾經我是多麼地小心翼翼叫自己不要沉淪網絡,要把多點時間分配在“真實”的世界。有時候也會嘗試叫自己離開網絡幾天,關上手機什麼的....,可是hor,我現在也跟你一樣,淪陷在網絡世界裡了(哈哈)。尤其開始學投資之後,寫部落格,泡investalks,在這裡可以找到有共鳴、志同道合的人,正正經經地討論投資之餘,有時候也說說人生道理,有時候也聊些無聊的輕鬆一下,或聽聽水星說他擅長的黃色笑話.......哈哈,有時候心裡面還是不禁感恩,有internet多好啊!宅在家也不寂寞。

      你也不需要覺得太可悲啦!跟同事相處,也講求“人夾人緣”,不click的話也別太勉強。我以前都會盡量想跟身邊的每個人好,去逗人家說話,去配合人家,大家都說我人緣好。但是多年之後,我發現自己之所以要故意把人緣搞到那麼好,其實只是因為害怕孤獨,太需要朋友。也發現這樣做其實是挺累的。後來就乾脆學習面對寂寞和孤獨好了。我喜歡的作家說的:“其實我並不喜歡孤獨,只是更不喜歡和不click的人聚在一起的感覺。”偶爾是會提醒自己也試試跟“真實世界”的人交朋友,平衡一下。是會試,但不勉強。

      你是貪心的人哦,要賺錢,同時又想趁年輕去完成夢想。升了supervisor就走人?是怕旅行耽誤了你的事業發展是嗎?凡是都有取捨啦!或者平衡一點,兩樣都可以要。我是比較跟“心”去做選擇的人,因此得到了一些,也失去了一些,但是我不後悔。

      不如這樣,你先去想想,怎麼樣的決定才是不會讓將來的你覺得遺憾的......

      我先給你一個早到的祝福:生日快樂!願你快快遇到如意郎君,還有,投資賺多多錢。

      Delete
    2. 水星也很迷惑,和大部分人交流都是正经八百的,可是就爱和公主谈色说性,到底何者才是真正的本性呢?难道,这就是爱吗?哈哈哈。只希望公主不介意就好啦 :p

      Delete
    3. 不必迷惑啦!前者是面具,後者是真性情。嘻嘻!“談色說性”跟“愛”有la lang的meh?是佛洛伊德還是容格說的? :P
      介意什麼?

      Delete
    4. 在中国还好啦. :P 最近看上了一个很man的supervisor~~~hohoho.

      aiya.我在问客户时说了巴仙, 他们似懂非懂. 哈哈. 但hor. 他们不懂什么是汤匙, 他们叫勺子. 我说汤匙时, 他们看着我.

      walkers真懂我, 我的生日愿望就是遇到如意郎君, 然后是投資賺多多錢 :P

      Delete
    5. 湯匙是叫勺子嗎?我還以為湯匙他們也聽得懂。廣東話叫匙羹。
      這個“勺”字,我通常只用在“湯勺”。
      總之我們不同區域的華人,很多用字用詞都不太一樣。
      本來也沒什麼,沒有所謂對錯,大家交流一些,總是可以說得明白。
      但是,有些思想狹隘的人,一聽到別人用詞有異於己,
      就認定自己對,別人錯,還以惡劣的語言來批評別人。
      之前在一個中文論壇,有個人用到“巴仙”一詞,
      一個大陸人就跳出來,用惡語批評那個人,並叫那人回去學好中文。
      真沒涵養。

      很man的supervisor“名樹有主”了沒?
      如果沒有的話,要快點下手哦!近水樓台。嘿嘿!
      即使已經有主,也可以學水星明搶過來。叫他授你幾招。呵呵!

      Delete
    6. 在中国久了自然而然地就会跟着他们的腔调。我通常会尊重别人的用词, 不会自以为自己是对的 。毕竟一种米养几万人, 尊重別人是小时候老师教的。 :)

      明树没主。我已经下手了。一直邀他吃饭, 只是每次都是一班人。我们变熟是因为中国公干。但下星期他就做另外一个项目了. :(到了时就有点难度要约他了。

      水星, 你是怎样明抢的?

      Delete
    7. 多數人都會隨交談對象改變腔調,跟大陸人交談會變成大陸人的腔調,跟台灣人交談會變成台灣人的腔調。交談多了,很自然就改變了 :)

      你說得對,人與人之間要互相尊重,那才可以愉快相處,世界才會安穩和平(講到“世界”那麼遠去了,呵呵!)。

      名樹沒主,那就太好了。蘿蔔好主動好積極哦!給你一個掌聲!快快想辦法把一班人吃飯變成兩個人燭光晚餐。加油!加油!

      Delete
    8. walkers, 我真的觉得你的communication skills很好叻. 就像水星一样, 难怪这么close. hehehe.

      Delete
    9. 沒有啦!沒什麼skill啦!(我哪裡有水星那麼pandai?)
      我只是不喜歡跟別人有正面衝突,所以凡事讓着點,
      不過,要說這是優點嗎,其實也是缺點來的。

      Delete
    10. 早安~~~ 我也是不喜欢和不熟悉的人正面起冲突。反而在熟人面前会显示真面目, 容易发脾气 。好象很不好hor~

      有时觉得自己为了不要和不熟悉的人吵架而忍让, 搞到自己好像有点太soft, 被人骑在头上。。。你会有这样的感觉吗?

      真的不知是优点或缺点。。。

      水星真的很会说话。有个同事之前做 marketing的, 他总会有方法把自己的意思婉转地表达出去。而我是默默忍受的那一种。。。

      Delete
    11. 會,有時候會覺得自己太soft。以前選擇沉默來應對,現在如果遇到不合理的狀況,會嘗試voice out。不過不是亂亂發洩,會先思考/整理一番,才把自己的想法表達出來。

      Delete
  10. 汤匙确实是比较大马化的说法,水星遇到的中国人是将它称为调羹。至于勺子他们指的则是我们用来盛汤(好像吃火锅时用的)那种比较大型的工具。同意公主说言,应该是不同地点的不同说法吧,就好像在kl和penang order福建面,虽然名字一样,不过也会得到两种完全不同的食物一样 :p

    水星也不外是挑逗,调戏,下药(?!)这几招而已,不过会以比较elegant的方式表现出来,男生比较简单直接,用身体接触最有效,哈哈哈,讲笑而已,别乱来啊 :p

    就尝试增加彼此见面的时间,进一步了解对方和表示出好感吧,如果对方有意,也会有所回应的,不过别混淆了友情和爱情哦,好像公主和水星这种就是友情和爱情的混合,称为友爱的东西,呵呵呵。还有,对方条件太好但还是单身的话,也可以从谈话中了解当中理由,如果对方无意结婚或者是gay的就不必浪费时间了 :)



    ReplyDelete
    Replies
    1. 其实是调羹, 我搞错了 :P 水星真的是见多识广!!!

      那个sup是很有才干, 只是少话, 有时是另外一个同事找话题的. 他有时是较少透露自己的私事, 通常都是我和另外一个同事分享自己的东西. 我还真的搞不懂他在想什么. 不过今天晚餐时, 他給了我一半的白饭, hohoho,因为我点的只是汤而已. 他是不是对我有好感呢? hohoho....

      Delete
    2. 剛到KL工作的時候,有點錯亂,KL和北馬對於福建面的詮釋,差天差地;還有Laksa,也是完全不一樣的。

      很好奇水星是怎麼個elegant的調戲法,有機會要跟你一起去pub浦一浦,看你怎麼表演。呵呵!我可以當你的wingman,負責念那句對白“have you met Mercury?”哈哈哈!想像一下都覺得好笑。我不只可以當友人、愛人,還可以當翼人(wingman,哈哈!亂亂翻譯的),multitasking。

      蘿蔔,真的要搞清楚對方是不是不喜歡女人哦!我有個朋友,幾次喜歡上的男人,後來都發現是gay。三番兩次之後,還看不清楚,很慘下!

      Delete
    3. 对啊, 尤其是laksa.我很喜欢penang laksa~ 在小新很难找到好吃的penang laksa.

      我也想看!!! 我觉得水星是有策略性地调戏。 他应该是很鬼马又洋化及有计划性的溝女。hohoho...

      那个 sup r, 我暂时性地把他放下了。。。有时觉得为了给他留下好印象而变得不是自己是很辛苦的。还是找个差不多的就好了。

      Delete
    4. 我這裡吃不到Penang laksa。
      之前朋友給我寄來了醬料包,我自己在家裡煮,很好吃哦!
      而且自己煮的,吃得更安心。
      我現在連椰漿飯、咖哩面、蝦面、肉骨茶等等,都自己煮。
      哦!那天還弄了糯米飯。

      這麼一個“荀盤”,這麼快就放棄啦?

      我也想跟水星拜師,叫他過幾招給我。呵呵!

      Delete
  11. 萝卜:少话又有才干的默默耕耘型男生在现实层面更靠得住,或许不会有夸张的浪漫爱情演绎手法,不过静静地对你好那种才更有可能长久维持下去,他静的话就由你来扮演吵的角色,一静一动的组合也是可以擦出火花的。

    不过hor,给白米饭的举动水星觉得只是绅士的表现啦,别幻想过度哦 :)

    Walkers:lol,have you met Walkers 让水星想起了有一次Robin成为Barney的“翼人”时的剧情,呵呵。不懂我们合作的话可以用什么招数呢?如果Barney的部落格是真实存在的,就可以好好向他讨教了 :)



    ReplyDelete
    Replies
    1. 不说他啦! 我想看水星调戏别人:p

      今天会去观音庙求签。不是姻缘, 而是事业 :) 还呆在小新呢或回去或许那个签给我提示 。。。回去又怕后悔。不回在小新就孤零零。。。

      你的aus visa做得怎样啦? 我想到巧克力就流口水啦。。。

      对了, 水星为何叫水星? Walkers为何叫walkers呢?

      Delete
    2. 水星,哈哈!Robin作為Barney的“翼人”,還特意suit up了。Robin其實很稱職,酒吧裡的美眉即刻上鉤。不過Barney因為不想冷落Robin而選擇跟Robin回家玩Battleship。一進到屋裡,Barney開始卸裝,哈哈!會錯意....好瘀啊!

      Barney有部落格啊!不過“他”有說好不回電郵的。嘻嘻!他的住家地址很好笑。
      http://www.barneystinsonblog.com

      發揮創意啊!想到了什麼招數再跟我說。不過我的演技還有待磨練。呵呵!

      蘿蔔,我的名字其實很容易猜啊!反而水星的我猜不到。可能他是水做的吧?呵呵!

      Delete
    3. 是牌子的名字? :P

      Delete
    4. 萝卜:

      visa用五分钟就搞定啦,水星虽然到处留情,不过都是心甘情愿的情况下发生的,没有硬硬来的犯罪记录,所以申请visa是很容易的哦,呵呵

      水星为何叫水星,原来水星没有解释过啊?看来可以写篇文章了。上次在超市看过一个walkers品牌的饼干,不懂公主的英文名字是不是取自于它,哈哈

      walkers:

      哈哈,对对,Robin真的很称职, suit up时也是美女一名,个人也很高兴看到最后两人还是在一起了,性格上很相称。

      原来真的有部落格啊,呵呵,要去看看了,上次学公主扮忠实fans去google一下HIMYM时,才发现原来现实生活的Barney是一名同志,真的没有猜到啊,只能说他扮演花花公子的角色演得太好了 ^^

      水星想用“英雄与狗熊”那招,不过翼人要是男的才可以吧,呵呵。记得有一集的内容是专门介绍Barney的playbook的,里面写满了他泡妞的招数,还有一招叫“Ted Mosby”的,用Ted的被逃婚的故事来博取女生的怜悯之心,很搞笑 :)

      Delete
    5. 很多人都很喜歡看Robin和Barney在一起,因為他們有那種火花。不過我也喜歡看Robin跟Ted在一起,雖然Ted比較悶,比較笨(哈哈!),但畢竟他們是最先走在一起。第七季他們分手的那一幕,好傷感,那期間我一直反复在聽Florence+The Machine的“Shake it Out”(Robin/Ted的分手曲,很好聽,很有feel)。

      呵呵!Barney的playbook裡的招式真的很好笑。"The Ted Mosby"那一招,哈哈!--"I just got left at the altar....."那招Lorenzo Von Matterhorn也是很好笑。什麼是“英雄與狗熊”?沒印象的。是指“翼人”扮“狗熊”來反襯主角的“英雄”氣概?

      Barney是同志?哈哈!這倒是出乎意料之外。是的,他的花花公子形象太逼真了。我也上網去“八”了一下,原來他跟他的partner還領養了一對雙胞胎。

      PNG也賣英國出產的Walkers shortbread嗎?我從沒買來吃過,很“牛油”的,怕怕!不過,那不是我名字出處。就先買個關子,改天也學你寫一篇文章解釋吧!

      Delete
    6. 呵呵,好感性哦~

      再去回看一次,是第二季时的剧情,招数名字是Hero and the pig才对,不过写成华语,与其写《英雄与猪头》,不如说是《英雄和狗熊》好像更好听,呵呵,是的,和你说的差不多,从名字已经可以大致猜到是那一招,当时是Barney和他的同志黑人弟弟James一起拍档,当翼人的James就先不礼貌的地向目标上下其手,然后Barney就以英雄的身份介入帮忙,取得那位女生的好感 ^^

      水星看到的Walkers产品没错应该是类似cookies的奶油饼。公主用walkers的英文名肯定是因为喜欢丧尸的关系啦 ^o^

      Delete
    7. 是有點感性,可惜不是性感。如果可以即感性又性感的話,那就perfect了。呵呵!

      “英雄與狗熊”的確是比“英雄與豬頭”來得好聽 :)

      Walkers奶油餅是由蘇格蘭的一個家族所經營,Walker是那個家族的姓氏,至於為什麼後面會有一個"s"呢,可能是指很多Walker成員加起來的意思。

      我寫這個博的時候,還沒看喪屍呢!^^

      Delete
    8. walkers, 原来你的名字是这样来的.

      btw, 原来你和水星这样出名的~~~别问我为什么. 你们还真是金童玉女. :P

      今天出席了那个聚会, 他们对股票的分析还真详细. 我现在才真正aware tht在现实中真的有人用leverage来投资的. 虽然水星不鼓励用leverage来投资, 但是想到那些用leverage来投资的人真的好有冒险精神叻~ 大家(聚会的出席者和你们)都很努力投资赚钱.如果真的回家乡工作, 恐怕就没机会遇到这些高手了. hohoho.

      P/S: 我还在努力找工. 有冲动要申请aus或uk的big 4.告诉家人,他们却说为何要跑到那么远去工作, 万一遇到什么, 没人在身边.



      Delete
    9. 萝卜,这不是我名字的由来,我只是在跟水星解释他看到的那饼干的品牌名字的由来 :)

      哦!有出名吗?这样胡言乱语也能出名哦!paise paise lah(脸红之中)!嘻嘻!”金童玉女“这形容词不是这样用的哦,我们应该被称为”X男X女“。还有,琢磨不可以问为什么的咧?很吊瘾咧!

      看来萝卜在聚会获益不浅哦!其实在论坛里已经发现很多人在用杠杆投资啦!如果是资深、懂得风险管理的投资者,适量的杠杆我觉得并无不可,只是担心用的人没有handle的能力,那样就很容易出事。

      即使回了家乡,今后还是可以出来跟高手见面吧!不过是没那么方便了。萝卜好有野心哦!要进军aus和uk的big 4。一个人到国外工作,就要练得比较坚强与独立,如果觉得自己已经准备好面对这样的一个挑战,那么趁年轻闯一闯也未必是件坏事 :)

      Delete
  12. 嗨,Walkers,谢谢你的分享,我在慢慢读你的文章呢~呵呵。你在股票投资很多年了?我的股票投资和你一样的只有CBIP和Huayang。卖掉了的有IGBreit. =)

    ReplyDelete
    Replies
    1. 嗨,阿Moon你好!謝謝你的捧場。
      投資股票多少年?Emm,不太記得了。
      如果以前亂亂買的不算,應該算是2009年開始吧!
      嘩!時間過得真快,也差不多5年了 :)

      你有CBIP和Huayang啊!
      這兩隻股最近來勢洶洶,
      是我組合裡紙上盈利最高的兩隻股。
      你真會選,賺了不少吧!恭喜恭喜!

      怎麼賣了IGBreit,是換股嗎?還是想保留多點資金?
      我暫時就不去動它了,股價不起,就留著收息吧!

      希望你可以多來交流 :)

      Delete
  13. 好有趣的文章。 其实我从小对数字很敏感,常常在脑子里想东想西。自己对 一亿 和一兆 有特别的记法,就是:
    一万 = 10000
    一亿 = 一万万 = 10000 0000
    一兆 = 一万万万 = 10000 0000 0000

    ReplyDelete
    Replies
    1. wugui,先恭喜你,對數字敏感,在閱讀財報時應該會無往不利。

      你對數字的記法算是比較中式,以四位一數。
      你的方法不錯,連大數字看起來也沒那麼複雜了。

      Delete